Liwen 丽雯 سليمة
 
     The future is haunted by the unexamined past.  
Liwen Lian is a Hui-Chinese 回族 artist using moving image, installation and performance to examine unseen stories and histories. 

Through autoethnographic and archival practices with emerging technology, they mix social commentry and surrealist visual language to create imagined and alternative realities. Their work explores the ecology of migration, gender, sexuality, technology, spirituality, challenging notions of humaness in contemporary culture. Reflecting the tensions, contridictions and possibility of peaceful coexistence in increasingly globalised world.

They recently completed the Young Creatives Lab residency at SIGNAL Arts, supported by the City of Melbourne. Their work has shown at Melbourne Design Week, Next Wave, Mpavilion, MISCELLANIA, Bundoora Homestead, Blender Studio. Beyond their artistic practice, Liwen is an independent curator and facilitates community art workshops in Naarm.


连丽雯是一名回族艺术家,运用影像、装置与行为艺术探寻过去与现在未被审视的故事和历史。

她从自身经历出发,用自我民族志的方法结合档案研究和数字科技艺术,创造出超现实的“平行世界”。 她的作品讨论移民、性别、科技与灵性在当代社会的关系。 在越来越全球化的世界里,在多元文化共存的机遇与矛盾中,个人在时代的洪流里何去何从?是否有一种新的共存的可能性。

近期完成了墨尔本市政府支持的SIGNAL艺术机构的青年创作实验室驻留项目,作品曾展出于墨尔本设计周、Next Wave、MPavilion、MISCELLANIA、Bundoora Homestead美术馆。丽雯也是一名独立策展人,在墨尔本(Naarm)地区做社区艺术工作坊和展览。


Photo by Wang Jiaxi

“This is a struggle over life and death, but the boundary between science fiction and social reality is an optical illusion.”

“在生与死的边缘,科学幻想与社会现实的界限只是虚幻。”

A Cyborg Manifesto: Science, Technology and Socialist-Feminism in the Late 20th Centry, 1985, Donna Haraway

I acknowladge Wurundjeri People of the Kulin Nation, who are the Traditional Owners of the land where I live and work. Always was always will be abrigional land. I extend my respect to all First Nations people in the world.